-
1 neck
I nek noun1) (the part of the body between the head and chest: She wore a scarf around her neck.) cuello2) (the part of an article of clothing that covers that part of the body: The neck of that shirt is dirty.) cuello3) (anything like a neck in shape or position: the neck of a bottle.) cuello•- necklace- neckline
- necktie
- neck and neck
II nek verb(to kiss, hug and caress (passionately); to pet.) besuquearseneck n cuellotr[nek]1 cuello\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin this neck of the woods por aquíto be neck and neck ir parejos,-asto be up to one's neck in something estar hasta el cuello de algoto be in something up to one's neck estar metido,-a en algo hasta el cuelloto break one's neck desnucarseto break one's neck doing something matarse haciendo algoto break somebody's neck romper el pescuezo a alguiento get it in the neck familiar cargárselasto risk one's neck jugarse el tipoto stick one's neck out arriesgarseto win by a neck ganar por una cabezaneck ['nɛk] vi: besuquearseneck n1) : cuello m (de una persona), pescuezo m (de un animal)2) collar: cuello m3) : cuello m (de una botella), mástil m (de una guitarra)n.• cuello s.m.• escote s.m.• garganta s.f.• gollete s.m.• pescuezo s.m.v.• besucarse v.• besuquearse v.
I nekif you say that again, I'll break your neck — (colloq) si vuelves a decir eso te rompo la crisma (fam)
to be up to one's neck in something — (colloq)
she's up to her neck in workouble — está hasta aquí de trabajo/problemas (fam)
to break one's neck — ( work hard) (colloq) matarse (trabajando), deslomarse (fam); (lit: in accident) desnucarse*, romperse* el cuello
to breathe down somebody's neck — (colloq) estarle* encima a alguien
to get it o catch it in the neck — (colloq) llevarse una buena (fam)
to risk one's neck — (colloq) jugarse* or arriesgar* el pellejo (fam)
to stick one's neck out — (colloq) aventurarse, arriesgarse*; (before n) <muscle, injury> del cuello; save I 1) a)
2) ( Clothing) cuello m, escote m; ( measurement) cuello m3)a) (of pork, beef, lamb) (esp BrE) cuello mb) ( in horse-racing) cabeza fto win/lose by a (short) neck — ganar/perder* por una cabeza
4) (of bottle, vase) cuello m; (of guitar, violin) mástil mmy/this neck of the woods — (colloq) mis/estos pagos (fam)
II
intransitive verb (colloq) besuquearse (fam), darse* or pegarse* el lote (Esp fam), fajar (Méx fam), chapar (RPl fam), amacizarse* (Col fam), atracar* (Chi fam), jamonearse (Ven fam)[nek]1. N1) [of person] cuello m; [of animal] pescuezo m, cuello m•
neck and neck — a la par, parejosto be neck and neck — [horses, runners, competitors] ir a la par, ir parejos
•
the back of the neck — la nuca•
to break one's neck — (lit) desnucarseto break sb's neck — (fig) romper or partir el cuello a algn
•
to win by a neck — ganar por una cabeza•
she fell on his neck — se le colgó del cuello•
to risk one's neck — jugarse el pellejo or el tipo *•
to save one's neck — salvar el pellejo or el tipo *•
to be in sth up to one's neck * — (trouble, plot etc) estar metido hasta el cuello en algo *•
to wring sb's neck * — (fig) retorcer el pescuezo a algn *I'll wring your neck! * — ¡te voy a retorcer el pescuezo! *
- breathe down sb's neck- get it in the neck- stick one's neck outstiff 1., 3)2) [of dress, T-shirt etc] cuello m, escote m3) [of bottle] cuello m, gollete m4) (Geog) [of land] istmo m5) (Mus) [of guitar] cuello m; [of violin] mástil m6) (Anat) [of uterus, bladder] cuello m7) (Brit)* = nerve 1., 4)2.VI * [couple] besuquearse ** * *
I [nek]if you say that again, I'll break your neck — (colloq) si vuelves a decir eso te rompo la crisma (fam)
to be up to one's neck in something — (colloq)
she's up to her neck in work/trouble — está hasta aquí de trabajo/problemas (fam)
to break one's neck — ( work hard) (colloq) matarse (trabajando), deslomarse (fam); (lit: in accident) desnucarse*, romperse* el cuello
to breathe down somebody's neck — (colloq) estarle* encima a alguien
to get it o catch it in the neck — (colloq) llevarse una buena (fam)
to risk one's neck — (colloq) jugarse* or arriesgar* el pellejo (fam)
to stick one's neck out — (colloq) aventurarse, arriesgarse*; (before n) <muscle, injury> del cuello; save I 1) a)
2) ( Clothing) cuello m, escote m; ( measurement) cuello m3)a) (of pork, beef, lamb) (esp BrE) cuello mb) ( in horse-racing) cabeza fto win/lose by a (short) neck — ganar/perder* por una cabeza
4) (of bottle, vase) cuello m; (of guitar, violin) mástil mmy/this neck of the woods — (colloq) mis/estos pagos (fam)
II
intransitive verb (colloq) besuquearse (fam), darse* or pegarse* el lote (Esp fam), fajar (Méx fam), chapar (RPl fam), amacizarse* (Col fam), atracar* (Chi fam), jamonearse (Ven fam) -
2 boil
I boil verb1) (to turn rapidly from liquid to vapour when heated: I'm boiling the water; The water's boiling.) hervir2) (to cook by boiling in water etc: I've boiled the potatoes.) hervir, hacer hervir, cocer•- boiler- boiling-point
- boil down to
- boil over
II boil noun(an inflamed swelling on the skin: His neck is covered with boils.) furúnculoboil vb1. hervir2. cocertr[bɔɪl]1 SMALLMEDICINE/SMALL furúnculo, forúnculo————————tr[bɔɪl]2 figurative use (undulate, seeth) bullir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto bring to the boil llevar a la ebulliciónto be on the boil estar hirviendoto come to the boil empezar a hervirto keep something on the boil (literally) mantener algo hirviendo 2 (figuratively) no dejar que algo se enfríeit makes my blood boil me da rabiato boil with rage estar hecho,-a una fieraboil ['bɔɪl] vi1) : hervir2)to make one's blood boil : hervirle la sangre a unoboil vt1) : hervir, hacer hervirto boil water: hervir agua2) : cocer, hervirto boil potatoes: cocer papasboil n1) boiling: hervor m2) : furúnculo m, divieso m (in medicine)n.• divieso s.m.• ebullición s.f.• furúnculo s.m.• hervor s.m.v.• borbotear v.• bullir v.• cocer v.• hervir v.bɔɪl
I
1) ( Med) furúnculo m2) ( boiling point)on the boil: the vegetables are on the boil las verduras se están haciendo; he has another project on the boil tiene otro proyecto entre manos; to bring something to the boil: bring the water to the boil dejar que el agua rompa el hervor; they have brought the issue back to the boil han vuelto a poner el tema sobre el tapete; to go off the boil: interest in the affair has gone off the boil — ha decaído el interés en el asunto
II
1.
a) ( be at boiling point) \<\<water/vegetables\>\> hervir*b) ( be excited)he was boiling with rage — le hervía la sangre de rabia
2.
vt1) ( bring to boiling point) hervir*; ( keep at boiling point) hervir*, dejar hervir; ( cook in boiling water) \<\<vegetables\>\> cocer*, hervir*boil the eggs for three minutes — cocer or hervir los huevos tres minutos
2) boiled past p <potatoes/rice> hervido; < ham> cocido; < egg> ( soft) pasado por agua; ( hard) duroboiled sweet — (BrE) caramelo m de fruta
•Phrasal Verbs:- boil up
I
[bɔɪl]N (Med) divieso m, furúnculo m, chupón m (And), postema f (Mex)
II [bɔɪl]1.Nto be on the boil — estar hirviendo; (fig) [situation] estar a punto de estallar; [person] estar furioso
to bring to the boil, bring to a boil — (US) calentar hasta que hierva, llevar a ebullición
to come to the boil, come to a boil — (US) comenzar a hervir; (fig) entrar en ebullición
2.VT hervir, hacer hervir, calentar hasta que hierva; (Culin) [+ liquid] hervir; [+ vegetables, meat] herventar, cocer; [+ egg] pasar por agua3. VI1) hervirto boil dry — quedarse sin caldo/agua
2) (fig)blood- boil up* * *[bɔɪl]
I
1) ( Med) furúnculo m2) ( boiling point)on the boil: the vegetables are on the boil las verduras se están haciendo; he has another project on the boil tiene otro proyecto entre manos; to bring something to the boil: bring the water to the boil dejar que el agua rompa el hervor; they have brought the issue back to the boil han vuelto a poner el tema sobre el tapete; to go off the boil: interest in the affair has gone off the boil — ha decaído el interés en el asunto
II
1.
a) ( be at boiling point) \<\<water/vegetables\>\> hervir*b) ( be excited)he was boiling with rage — le hervía la sangre de rabia
2.
vt1) ( bring to boiling point) hervir*; ( keep at boiling point) hervir*, dejar hervir; ( cook in boiling water) \<\<vegetables\>\> cocer*, hervir*boil the eggs for three minutes — cocer or hervir los huevos tres minutos
2) boiled past p <potatoes/rice> hervido; < ham> cocido; < egg> ( soft) pasado por agua; ( hard) duroboiled sweet — (BrE) caramelo m de fruta
•Phrasal Verbs:- boil up -
3 fling
fliŋ
1. past tense, past participle - flung; verb1) (to throw with great force: He flung a brick through the window.) arrojar, lanzar2) (to rush: He flung out of the house.) arrojarse
2. noun(a lively Scottish dance: They danced a Highland fling.) danza escocesafling vb tirartr[flɪŋ]1 (throw) lanzamiento2 (wild time) juerga3 (affair) aventura (amorosa), romance nombre masculino1 (throw) arrojar, tirar, lanzar2 (move) echar, lanzar3 (say) lanzar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto fling oneself at somebody arrojarse sobre alguiento fling oneself into something entregarse a algoto fling up one's hands in horror horrorizarseto have a fling echar una cana al aire, correrla1) throw: lanzar, tirar, arrojar2)to fling oneself : lanzarse, tirarse, precipitarsefling n1) throw: lanzamiento m2) attempt: intento m3) affair: aventura f4) binge: juerga fn.• baile escocés s.m.• lanzamiento s.m.v.(§ p.,p.p.: flung) = arrojar v.• botar v.• echar v.• lanzar v.• tirar v.
I flɪŋ(past & past p flung) transitive verba) ( throw violently) lanzar*, tirar, arrojar, aventar* (Col, Méx, Per)we flung ourselves (down) on the ground — nos tiramos or echamos al suelo
b) \<\<glance/insult\>\> lanzar*to fling something in somebody's face — \<\<past/mistake\>\> echarle algo en cara a alguien
Phrasal Verbs:- fling up
II
1) (colloq)a) ( love affair) aventura fb) ( wild time) juerga f (fam)to have a final fling before settling down — echarse una cana al aire antes de sentar cabeza
2) ( throw) lanzamiento m3) ( Highland fling) baile escocés[flɪŋ] (vb: pt, pp flung)1. N1)to have one's fling, go on a fling — echar una canita al aire
2) * aventura f amorosa3) (also: Highland fling)see highland2.VT [+ stone] arrojar, lanzarshe was flung to the ground by her horse — el caballo la lanzó or tiró or arrojó al suelo
to fling o.s. over a cliff — despeñarse por un precipicio
she flung herself at him — se arrojó or lanzó or tiró sobre él
to fling o.s. into a chair — dejarse caer de golpe en una silla
to fling o.s. into a job — lanzarse a hacer un trabajo
to fling off/on one's clothes — quitarse/ponerse la ropa de prisa
* * *
I [flɪŋ](past & past p flung) transitive verba) ( throw violently) lanzar*, tirar, arrojar, aventar* (Col, Méx, Per)we flung ourselves (down) on the ground — nos tiramos or echamos al suelo
b) \<\<glance/insult\>\> lanzar*to fling something in somebody's face — \<\<past/mistake\>\> echarle algo en cara a alguien
Phrasal Verbs:- fling up
II
1) (colloq)a) ( love affair) aventura fb) ( wild time) juerga f (fam)to have a final fling before settling down — echarse una cana al aire antes de sentar cabeza
2) ( throw) lanzamiento m3) ( Highland fling) baile escocés
См. также в других словарях:
The Mysterious Mr. Quin — … Wikipedia
The Satanic Verses controversy — refers to the controversy surrounding Salman Rushdie s novel The Satanic Verses . In particular it involves the novel s alleged blasphemy or unbelief; the 1989 fatwa issued by Ayatollah Ruhollah Khomeini ordering Muslims to kill Rushdie; and the… … Wikipedia
The Informers — is a collection of linked short stories by Bret Easton Ellis first published in 1994. It follows similar attributes to Ellis novels Less Than Zero and The Rules of Attraction with the story set in California. Chapters 6 and 7, Water from the Sun… … Wikipedia
The Marriage of Figaro (play) — The Marriage of Figaro Title page from the first edition of The Marriage of Figaro Written by Pierre Beaumarchais Characters … Wikipedia
The Mythical Detective Loki Ragnarok — Volume 1 of the North American Release 魔探偵ロキ RAGNAROK (Matantei Roki RAGNAROK) … Wikipedia
The Kingston Trio — s original lineup: Dave Guard, Bob Shane and Nick Reynolds Background information Origin Palo Alto, Calif … Wikipedia
The Chessmen of Mars — dust jacket of The Chessmen of Mars … Wikipedia
The Wizard of Oz (1939 film) — The Wizard of Oz Theatrical release poster Directed by Victor Fleming Uncredited: Norman Taurog Richard Thorpe … Wikipedia
The Adventure of the Norwood Builder — The Adventure of the Norwood Builder, one of the 56 short Sherlock Holmes stories written by British author Sir Arthur Conan Doyle, is the second tale from The Return of Sherlock Holmes . The story was first published in Strand Magazine in 1903… … Wikipedia
The Adventure of Charles Augustus Milverton — by Arthur Conan Doyle Released 1904 Series The Return of Sherlock Holmes Client(s) Lady Eva Blackwell Set in 1899 Villain(s) Charles Augustus Milverton The Adventure of Charles Augustus Milverton is … Wikipedia
The Bronx — Bronx redirects here. For other uses, see Bronx (disambiguation). The Bronx Borough of New York City Bronx County Motto: Ne cede malis Do not give way to evil … Wikipedia